#46 Χαμένοι στη μετάφραση. Βρε παντομίμες κάναμε, είπαμε τα αγγλικά μας, είπαμε και δυο τρία γαλλικά στον σερβιτόρο σε by the sea εστιατόριο της Ελεύθερης Αμμοχώστου…

Χαμένοι στη μετάφραση. Βρε παντομίμες κάναμε, είπαμε τα αγγλικά μας, είπαμε και δυο τρία γαλλικά στον σερβιτόρο που ήρθε να μας εξυπηρετήσει, δείξαμε και με το χέρι στο μενού τι θέλαμε να φάμε στο by the sea εστιατόριο της Ελεύθερης Αμμοχώστου, αλλά…. Τα μισά φαγητά, σωστά, τα άλλα μισά λάθος. Ήρθε και το αφεντικό, ζήτησε συγγνώμη ο άνθρωπος, με τη δικαιολογία ότι πριν 2 μέρες έπιασε το παιδί δουλειά και ακόμη να τη μάθει. Συμφωνώ και επαυξάνω. Στις παραγγελίες άνθρωπέ μου γιατί τον έβαλες; Κοίταξε πόσους ανθρώπους ταλαιπώρησες; Εμάς τους πελάτες σου που οι μισοί από μας φάγαμε 1 ώρα μετά που παραγγείλαμε. Τον σεφ σου που έπρεπε να διορθώσει τα λάθη. Τέλος ταλαιπωρήθηκες εσύ και το παιδί που προσέλαβες και ένιωσε τόσο άσχημα με το λάθος του.

Πείτε μας την άποψη σας στα comments:

Share:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
On Key

Related Posts

Στο CHATEAUPUNIN εγκαινιάστηκε το νέο κεφάλαιο για την κυπριακή οινοποιία. To Pinot Noir στο επίκεντρο (Also in English)

Σε μια εκδήλωση με έντονο συμβολισμό και αναπτυξιακό αποτύπωμα, πραγματοποιήθηκε στο CHATEAU PUNIN, στην Παρεκκλησιά Λεμεσού, η φύτευση αμπελώνων της ποικιλίας Pinot Noir, ένα γεγονός

Η ΦΑΛΑΙΝΑ έρχεται από Αθήνα, Κύπρο. Την έχουμε δει, τη λατρέψαμε και σου την προτείνουμε ανεπιφύλακτα

Η ΦΑΛΑΙΝΑ, σε σκηνοθεσία Πυγμαλίωνα Δαδακαρίδη, είναι ένα συγκινητικό, λυτρωτικό, ανθρωποκεντρικό δράμα ενός ανθρώπου που βυθίζεται απ’ το σκοτάδι του στο φως!   Οι ΕΙΔΙΚΕΣ