
Ό,τι και να γραφεί για το μυθικό και ένα από τα κορυφαία Château στον κόσμο, το Château Angélus, δεν μπορεί πραγματικά να αποτυπώσει το μεγαλείο του.
Εκείνο όμως που μπορεί να ειπωθεί με βεβαιότητα, είναι η εκπροσώπηση των εκλεκτών οίνων του ιστορικού Château Angélus στο νησί μας, από την IconVines.
Με την ευκαιρία αυτή, επισκέφθηκε το νησί η Anna Tkachenko Marie, Export Director Europe, η οποία τίμησε με την παρουσία της τα avant-garde οινογαστρονομικά δείπνα και γεύματα που διοργανώθηκαν στα εστιατόρια Pralina Experience και Pinolo.
Εκλεκτοί θαμώνες, κορυφαίοι sommelier από εστιατόρια και ξενοδοχεία του νησιού, καθώς και έμπειροι οινοκριτικοί, έδωσαν κι αυτοί το παρών τους, απολαμβάνοντας τους εξέχοντες οίνους του Château Angélus, συνοδευόμενους από ταιριαστές γαστρονομικές δημιουργίες της ομάδας των σεφ των δυο εστιατορίων.
Εκεί είχαμε και εμείς την ευκαιρία να συναντήσουμε την Anna, με την οποία μιλήσαμε για το παρόν και το μέλλον του Château Angélus, την κλιματική αλλαγή, το προφίλ του σημερινού οινόφιλου και πολλά ακόμη.
Το Château Angélus αποτελεί ένα από τα πιο εμβληματικά κτήματα του Saint-Émilion. Πώς θα περιγράφατε τη φιλοσοφία και την κατεύθυνση του σήμερα; Ποιο είναι το όραμά σας για το μέλλον, τόσο σε επίπεδο παραγωγής όσο και ως προς τη διεθνή παρουσία των κρασιών σας;
Το Château Angélus ξεχωρίζει ανάμεσα στα κορυφαία του Saint-Émilion, όχι μόνο χάρη στην πλούσια ιστορία του, αλλά και λόγω της διαχρονικής του συνέπειας και του ξεκάθαρου προσανατολισμού του. Οκτώ γενιές της οικογένειας de Boüard de Laforest έχουν διαμορφώσει το κτήμα, διατηρώντας μια φιλοσοφία που αντιμετωπίζει τους ιδιοκτήτες περισσότερο ως θεματοφύλακες παρά ως κατόχους, με αποστολή τη μετάδοση μιας πολύτιμης κληρονομιάς, με ταπεινότητα και αριστεία.
Σήμερα, υπό την ηγεσία της Stéphanie de Boüard-Rivoal, της τρίτης γυναίκας που αναλαμβάνει τη διοίκηση του κτήματος στα τελευταία 250 χρόνια, το Angélus παντρεύει την παράδοση με ένα δυναμικό, καινοτόμο πνεύμα. Τα κρασιά του έχουν αποκτήσει ακόμα περισσότερη φινέτσα και ακρίβεια, εκφράζοντας ένα στυλ φωτεινό, ισορροπημένο και διαχρονικό.
Το όραμά μας για το μέλλον έχει δύο άξονες: πρώτον, τη διαρκή αναβάθμιση της ποιότητας των κρασιών μας μέσα από αμπελουργική ακρίβεια και καινοτομία· και δεύτερον, την ενίσχυση της διεθνούς παρουσίας του Angélus ως σύμβολο της γαλλικής art de vivre, βασισμένο στην αυθεντικότητα, τη βιωσιμότητα και τις οικογενειακές αξίες.
Όπως συνηθίζει να λέει η Stéphanie:
“Είμαστε μόνο οι θεματοφύλακες μιας ιστορίας που προηγήθηκε από εμάς και θα συνεχίσει μετά από εμάς. Ο ρόλος μας είναι να τη διατηρήσουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο”.
Stéphanie de Boüard-Rivoal
Η περιοχή του Μπορντό βιώνει ολοένα και πιο έντονες κλιματικές μεταβολές. Πώς έχουν επηρεάσει αυτές οι αλλαγές τα αμπέλια του Château Angélus και ποια μέτρα λαμβάνετε για να διασφαλίσετε τη συνέπεια και την ποιότητα των κρασιών σας στο μέλλον;
Όπως πολλές ιστορικές οινοπαραγωγικές περιοχές, έτσι και το Μπορντό αντιμετωπίζει τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής. Στο Angélus, βλέπουμε αυτή την πρόκληση όχι μόνο ως περιορισμό, αλλά και ως ευθύνη και ευκαιρία για εξέλιξη.
Έχουμε υιοθετήσει μια σειρά από πρακτικές που στοχεύουν στη διατήρηση της ισορροπίας και της βιοποικιλότητας στους αμπελώνες μας: δημιουργία φυτοφραχτών και δέντρων γύρω από τα αμπελοτεμάχια, κάλυψη του εδάφους με φυσική βλάστηση, περιορισμένη χρήση παρεμβάσεων, κλαδέματα που σέβονται τη φυσική ροή των χυμών του φυτού, και επιλεκτική χρήση αλόγων σε ευαίσθητες περιοχές. Όλα αυτά συνδυάζονται με καινοτομία: οινοποιείο βαρυτικής ροής, ηλιακά πάνελ, προσεκτική διαχείριση νερού ώστε η καλλιέργεια να είναι ταυτόχρονα ακριβής και βιώσιμη.
Ένας βασικός άξονας αυτής της στρατηγικής προσαρμογής είναι το αγαπημένο μας Cabernet Franc, που αποτελεί την καρδιά της ταυτότητας του Angélus. Με τη φυσική του φρεσκάδα, την κομψότητα και τη μέτρια αλκοολική δύναμη, είναι πολύτιμος σύμμαχος σε θερμότερες χρονιές. Διατηρούμε παλιές τοπικές επιλογές, την παραδοσιακή μέθοδο αναπαραγωγής αμπελιών, το επεκτείνουμε σε κατάλληλα εδάφη και προσαρμόζουμε την παλαίωση (με χρήση μεγαλύτερων βαρελιών/δεξαμενών) ώστε να διατηρούμε την ακρίβεια και την καθαρότητα του χαρακτήρα του.
Αυτή η ολιστική προσέγγιση διασφαλίζει τη συνέπεια και τη φινέτσα σε κάθε εσοδεία. Ο περιορισμός του περιβαλλοντικού μας αποτυπώματος δεν είναι μια επικοινωνιακή στρατηγική. Eίναι τρόπος ζωής για την οικογένεια και την ομάδα μας. Είναι μια μακροχρόνια δέσμευση, για να συνεχίσει να ηχεί η καμπάνα του Angélus για πολλές γενιές ακόμα.
Κατά την άποψή σας, πώς έχει εξελιχθεί ο σύγχρονος λάτρης του κρασιού; Τι αναζητά σήμερα; Κρασιά με λιγότερη ή περισσότερη παλαίωση σε δρύινα βαρέλια, πιο γεμάτα ή πιο λεπτεπίλεπτα στυλ; Και πώς ανταποκρίνεται το Château Angélus σε αυτές τις μεταβαλλόμενες προτιμήσεις;
Ο σημερινός οινόφιλος είναι πιο περίεργος, πιο ενημερωμένος και πιο συναισθηματικά συνδεδεμένος με το ποτήρι του. Αναζητά την αυθεντικότητα, την ισορροπία και το νόημα, όχι την επίδειξη. Έλκεται από κρασιά που αφηγούνται μια ιστορία. Για τον τόπο, τους ανθρώπους και τη στιγμή.
Βλέπουμε μια στροφή προς πιο φρέσκα, εκλεπτυσμένα στυλ και με λιγότερη έντονη παρουσία βαρελιού και μεγαλύτερη καθαρότητα στο φρούτο. Στο Angélus έχουμε εξελιχθεί φυσικά προς αυτή την κατεύθυνση. Πιο ήπιες εκχυλίσεις, ελαφρώς μειωμένη χρήση νέου δρύινου βαρελιού και μια πιο έντονη αίσθηση φρεσκάδας και ενέργειας, διατηρώντας ταυτόχρονα το βάθος και τη πολυπλοκότητα που χαρακτηρίζουν τα κρασιά μας.
Με έναν τρόπο, πρόκειται για τη δημιουργία κρασιών που “μιλούν χαμηλόφωνα”, αλλά αφήνουν μια βαθιά εντύπωση. Είναι κρασιά που εκφράζουν δύναμη μέσα από τη χάρη.
Ποια είναι η άποψή σας για τον κυπριακό αμπελώνα και τα τοπικά κρασιά; Είχατε την ευκαιρία να γνωρίσετε Κύπριους παραγωγούς ή να δοκιμάσετε γηγενείς ποικιλίες; Βλέπετε κάποιες ομοιότητες ή κοινές αξίες ανάμεσα στα κυπριακά κρασιά και αυτά του Μπορντό;
Η Κύπρος ανέκαθεν με γοήτευε για τη βαθιά της οινική παράδοση. Μία από τις αρχαιότερες στον κόσμο. Οι αυτόχθονες ποικιλίες του νησιού, το υψόμετρο των ορεινών αμπελώνων και το πάθος της νέας γενιάς παραγωγών δημιουργούν κρασιά με εξαιρετική φρεσκάδα και αυθεντικότητα.
Αν και δεν είχα ακόμη την ευκαιρία να επισκεφθώ τους κυπριακούς αμπελώνες, είναι κάτι που έχω ήδη προγραμματίσει για την επόμενη επίσκεψή μου στο νησί, μέσα στον επόμενο χρόνο. Ανυπομονώ ιδιαίτερα να εξερευνήσω τα τοπικά terroirs και να δοκιμάσω επιτέλους την περίφημη Κουμανδαρία, για την οποία έχω ακούσει τόσα πολλά, όχι μόνο για τη γλυκύτητά της, αλλά και για την ιστορική της σημασία ως μία από τις παλαιότερες ονομασίες προέλευσης στην Ευρώπη.
Η Κουμανδαρία ενσαρκώνει την αντοχή, την τέχνη και την ψυχή, αξίες που μοιραζόμαστε βαθιά στο Angélus.
Θαυμάζω πραγματικά το πώς οι Κύπριοι παραγωγοί επαναφέρουν στο προσκήνιο τις τοπικές ποικιλίες και παραδόσεις, ενσωματώνοντας ταυτόχρονα τη σύγχρονη προσέγγιση. Αυτή η ισορροπία ανάμεσα στην κληρονομιά και την καινοτομία είναι κάτι που μας ενώνει, πέρα από γεωγραφικά σύνορα.
INTERVIEW IN ENGLISH
Interview with Anna Tkachenko Marie, Export Director Europe of the legendary Saint-Émilion estate, on the occasion of the estate’s representation on the island by IconVines (Greek & English)
No matter how much is written about the legendary Château Angélus, one of the most iconic wine estates in the world, words can hardly capture its true grandeur.
What can be said with certainty, however, is that the esteemed wines of this historic estate are now proudly represented on our island by IconVines.
To mark this special occasion, Anna Tkachenko Marie, Export Director Europe, visited Cyprus and honored us with her presence at a series of avant-garde food & wine experiences, hosted at Pralina Experience and Pinolo.
Distinguished guests, top sommeliers from some of the island’s finest restaurants and hotels, as well as respected wine critics, attended the events, enjoying the exceptional wines of Château Angélus, paired with inspired gastronomic creations by the chef teams of both restaurants.
We also had the pleasure of meeting Anna, with whom we spoke about the present and future of Château Angélus, the impact of climate change, the evolving profile of today’s wine lover and much more.
Chateau Angelus stands as one of the most emblematic estates of Saint-Emilion. How would you describe the estate’s current philosophy and direction? And what is your vision for the future — both in terms of production and the global presence of your wines?
Angelus stands as one of Saint-Emilion’s most emblematic estates, not only because of its history, but because it has always been guided by a clear sense of continuity and purpose. Eight generations of the de Boüard de Laforest family have shaped the estate with the same philosophy: to be guardians rather than owners, transmitting a heritage with humility and excellence.
Today, under the leadership of Stephanie de Boüard-Rivoal, the third woman to run the estate in over 250 years, Angelus combines tradition with a bold, forward-looking spirit. The wines have gained in elegance and precision, reflecting a style that is luminous, balanced, and timeless.
Our ambition for the future is twofold: to continue elevating the quality of our wines through precision viticulture and innovation, and to strengthen Angelus’ presence worldwide as a symbol of French art de vivre, rooted in authenticity, sustainability, and family values.
As Stephanie de Boüard-Rivoal often says, “We are only the guardians of a history that preceded us and will survive us; our role is to sustain it in the best possible way.”
Stéphanie de Boüard-Rivoal
The Bordeaux region has been experiencing increasingly intense climatic shifts. How have these changes affected the vineyards of Chateau Angelus, and what measures are you taking to preserve the consistency and quality of your wines in the years ahead?
Bordeaux, like many great wine regions, is facing the challenge of climate change. At Angelus, we see it not only as a constraint but as a responsibility and an opportunity to evolve.
We have introduced a range of measures to protect our vineyard’s balance and biodiversity: hedgerows and trees around plots, cover crops, reduced inputs, pruning that respects sap flow, and selective use of horses in sensitive parcels — paired with innovation (gravity-flow cellars, solar panels, careful water management) to make our farming both precise and sustainable.
A strategic pillar of this adaptation is our cherished Cabernet Franc. It sits at the heart of the Angelus identity and, with its lift, freshness, and naturally moderate alcohol, is a key ally in warmer years. We are safeguarding old massal selections, expanding it where the soils are best suited, and tailoring elevage (including larger foudres) to preserve its precision and purity for the future.
This holistic approach ensures consistency and finesse in every vintage. Controlling our impact on the environment is not posturing; it is a life choice for the family and teams — a long-term commitment to ensure the Angelus bell keeps ringing for generations.
In your view, how has the modern wine drinker evolved? What are people looking for today, wines with more or less oak, fuller-bodied styles or those with finer, more delicate nuances? And how does Chateau Angelus respond to these shifting preferences?
The modern wine lover is more curious, more informed, and often more emotionally connected to what is in their glass. People seek authenticity, balance, and meaning rather than display. They are drawn to wines that tell a story about place, people, and time.
We have seen a shift toward fresher, more refined styles, with less overt oak and more purity of fruit. At Angelus, we have naturally evolved in this direction: softer extractions, slightly reduced new oak, and a greater sense of freshness and tension, while preserving the depth and complexity that define our wines.
In a way, it is about creating wines that speak softly but leave a deep impression. Wines that express both strength and grace.
What is your impression of the Cypriot vineyard and local wines? Have you had the opportunity to meet Cypriot producers or taste indigenous varieties? Do you see any parallels or shared characteristics between Cypriot wines and those of Bordeaux?
Cyprus has long fascinated me for its rich winemaking heritage, one of the oldest in the world. The island’s indigenous varieties, the altitude of its mountain vineyards, and the passion of its new generation of producers create wines with remarkable freshness and authenticity.
Although I have not yet had the chance to visit Cyprus’ vineyards, this is high on my bucket list for my next visit to the island next year. I am genuinely excited to explore its terroirs and to finally taste Commandaria, a wine I have heard so much about — not only for its sweetness, but for its extraordinary history as one of Europe’s oldest appellations. It represents endurance, craftsmanship, and soul — values we deeply share at Angelus.
I truly admire how Cypriot producers are reviving local grapes and traditions while embracing modernity. It is that balance between heritage and reinvention that unites us across cultures.
Ό,τι και να γραφεί για το μυθικό και ένα από τα κορυφαία Château στον κόσμο, το Château Angélus, δεν μπορεί πραγματικά να αποτυπώσει το μεγαλείο
Ετοιμαστείτε για τη μικρή… αναστάτωση του φθινοπώρου! Αυτή που μας λέγανε ότι δε θα ξανάχουνε μα τελικά την αφήσανε και εφέτος. Την Κυριακή αλλάζει η
Από Αθήνα μέχρι και στην Άλωνα και συγκεκριμένα στην γκαλερί του νεοαφιχθέντος εστιατορίου Αλώνια & Σαλόνια, θα περιοδεύσει «Η Τελευταία Συνεδρία του Φρόιντ» που ανέβασε
Με απόλυτη επιτυχία πραγματοποιήθηκαν στις 16, 17 και 18 Οκτωβρίου οι sold-out, από την πρώτη κιόλας ανακοίνωση, οινογαστρονομικές βραδιές στο NissiBlu Beach Resort, με πρωταγωνιστή
Ο Οδηγός Michelin, μπορεί να σου θυμίζει εστιατόρια και αστέρια, μα μάθε ότι στα 1920 ο Οδηγός Michelin στη Γαλλία συμπεριλάμβανε προτεινόμενα ξενοδοχεία για να